martes, 4 de octubre de 2011

Bohemian nights

She had an angel’s face
and a sky blue eyes.
A shining star of faith,
a bright, hopeful smile.

I saw her by the smoke
and, fake, beat my heart.
Then, we looked each other,
desiring just to fall apart.

Bohemian nights of misty illusion,
bitter liqueurs and broken hearts.
I love you but we’ll never
see the other one again.

We spoke deaf love words
that we couldn’t understand.
We stand on broken smiles,
shining highlights in the dark.

But our eyes couldn’t mislaid,
our sights just couldn’t lie.
“Love” or “Laska”, should we care?
I just kissed that lovely smile.

Bohemian nights of misty illusion,
bitter liqueurs and broken hearts.
I love you but we’ll never
see the other one again.

Babe, I love you, but farewell.
Time has finished, that’s the end.
Just one thing before I leave you,
promise you’ll never forget.

Bohemian nights of misty illusion,
bitter liqueurs and broken hearts.
I love you but we’ll never
see the other one again.


+++++++++++++

Esta canción no es especial. Es muy especial. Por eso, voy a empezar por los detalles estúpidos, como que volví a usar "Knockin' on Heaven's door" como base. ¿Qué voy a hacerle? Es una canción con un ritmo facilmente adaptable.

Para entender esta canción, hay que entender el contexto. Yo llevaba un año y medio (con paréntesis, pero casi constantes) enamoradísimo de una chica, concretamente la de "Innocence lost". Ella se pasó todo ese tiempo dándome falsas esperanzas hasta que, un día, rompió la baraja. Esto sucedió en Praga, ciudad preciosa donde las haya, y de cuya visita lamento especialmente los amargos recuerdos que me brinda. Esa noche, bebí. Bebí mucho y mal. De pronto, sin saber muy bien por qué, mis amigos me habían dado la espalda, y me ví sólo. Muy sólo. Agradezco especialmente a otro grupo su adopción espontánea de mi persona (especialmente propiciada por el villano de "Innocence lost", todo hay que decirlo). Pero no era suficiente.

Una noche, conocí a una chica. Era checa, y ciertamente preciosa, de pelo negro y ojos azules. No entendía ni gota de inglés, pero no importó. Fué, en cierto modo, un bálsamo que me ayudó a sobrevivir aquellos días. Tan reparador que conseguí sobreponerme, tan personal que pocas personas saben que pasó, y llegan más allá del "mierda, no hablaba inglés, no pude hacer nada" que suelo contar. Gracias a ella, reconocí la palabra "laska" en el "mural de los Beattles" de Praga. Amor, significa.

Una nota en mi viejo cuaderno, junto al original de la canción, rezaba "Esta canción fué escrita sobre las nubes, y está dedicada a una checa preciosa cuyo nombre he olvidado". Y sí, esta canción fue escrita sobre las nubes, a bordo de un avión, y está dedicada a una chica cuyo nombre he olvidado, pero cuyo sabor no dejaré de recordar como el del mejor bálsamo que jamás rozó mis labios.

No hay comentarios:

Publicar un comentario