martes, 29 de noviembre de 2011

Cross road.

She came from a land of hollows,
I came from a land of sparrows,
in a city of brightful sunfalls,
our roads crossed, beside the grey coast.

She wasn’t looking for me,
I didn’t expect, at least,
finding her under this sunfall,
crossing our ways in this gallows.

I didn’t want to but, in the end, I don’t
complain about this, honey.
You came with the night, as summer left us,
as it left us all, you came.

She prepared her trap with care,
didn’t know, in fact, she did,
I became the fool prey catched,
the naïve hunter didn’t notice.

Every minute that I see,
passing through, beyond the sea,
claiming mercy, you, deaf lady,
set me free, this gallows’ trapping

I didn’t want to but, in the end, I don’t
complain about this, honey.
You came with the night, as summer left us,
as it left us all, you came.

She came from a land of hollows,
I came from a land of sparrows,
walking through this path of shadows,
we arrived to this far road cross.


+++++++++++++

La verdad es que esta es una canción comparativamente alegre. Entre las mías, al menos, vaya. No tiene mucho trasfondo, la verdad, es una historia muy vieja. Chico y chica que, siguiendo caminos separados, acaban por cruzarse en algun momento. En este caso, el cruce de caminos es Vigo, cómo no, donde vivo y donde la encontré. ¿El resto? Bueno, el chico se pilla por la chica, que ha tendido una trampa de la que no se ha percatado. Me hizo gracia imaginar una presa pidiéndole al cazador que reparase en ella, en lugar de dejarla abandonada.

El único punto que puede ser dificil de entender de la canción es el empleo de la palabra "gallows", horca. Eso...bueno, aunque algunos no estén de acuerdo, sostengo que esta ciudad atrapa. No como Madrid, que no te deja escapar aunque la odies, no. Atrapa de otro modo. Te hace querer estar en ella. Yo al menos lo veo así.

Utilicé, curiosamente, la canción de "Bongo bong", de Manu Chao, para escribir esta canción.

No hay comentarios:

Publicar un comentario