sábado, 12 de julio de 2014

Amélie

Amélie left me,
she fled, and summer got frozen.
I thought I had her, damnit,
I’d swore she was mine.

But, in the end, she was missing,
and nothing could substitute her,
every promise we did,
every kiss went an illusion at last.

Like ice melts in my whiskey glass,
our history fades, our love did not last,
a lone umbrella under your blue sky,
a dirty piece of paper that’s trying to fly.

Just tell me, Amélie,
do you even mean it,
or else, have you forsaken me
so lightly?

And, now, life seems strange,
without you, it’s colourless,
seems to have no more charm,
and guess you won’t notice.

I thought I was acting right,
I thought my choices were correct,
the very first time that I could
feel it that way.

And every shard of me,
of my mistreated heart,
still belongs to you,
even if you don’t mind.

Like ice melts in my whiskey glass,
our history fades, our love did not last,
a lone umbrella under your blue sky,
a dirty piece of paper that’s trying to fly.

Just tell me, Amélie,
do you even mean it,
or else, have you forsaken me
so lightly?

And, now, life seems strange,
without you, it’s colourless,
and I can’t stand it, no more,

Just tell me, Amélie,
do you even mean it,
or else, have you forsaken me
so lightly?

And, now, life seems strange,
without you, it’s colourless,
seems to have no more charm,
and guess you won’t notice.


With this song, nothing changes,
but I still need to write it down, to give it in,
because, even if I know
that “we” is forbidden, I still dream of it,

I just can’t give you up, Amélie!

+++++++++++++

Esta canción es bastante más reciente, aunque no tengo claro de cuando. Es la muestra de cómo me he sentido desde que Ainoa me dejó, fundamentalmente. Supongo que algunos de quienes la lean podrán sentirse identificados con ese quiero y no puedo, con esa sensación de haber hecho todo lo posible y, a pesar de todo, fracasar. Es una sensación que te deja completamente planchado. Una sensación que no desaparece realmente, sino que se agazapa, lista para saltar sobre uno. Esa sensación de engaño nacida del considerar que sólo uno mismo sufre mientras que el otro es feliz y ni se acuerda de uno. Es una visión parcial e injusta, y lo se perfectamente. Pero es la que hay, no somos dueños de lo que sentimos.

La canción que empleé como base fue también la que me inspiró para escribir esta canción, "Plain sailing weather" de Frank Turner. Por darme, me dio hasta el nombre de la chica. Es una preciosidad de canción que recomiendo a quienes se hallen en una situación pareja a esta.

Charlotte's Devil Cherry

I missed you, honey, for so long,
now you come back, among the crowd,
just as subit as the day you disappeared.

As I was drinkin’ Devil’s Tea,
regrettin’ my own agony,
my turbid eyes began to see it clear.

I see, I touch, I know, I feel
you’re beside me, honey, now you’re back.
Forget the days I used to past,
no more guilty for your fate at last.

Charlotte, do you remember me?
Remember how we used to be?
I’m the only man who loved you for real.

I would share with you every sight,
but just drinkin’ this cup of lies
am I able to see you here, with me.

I see, I touch, I know, I feel
you’re beside me, honey, now you’re back.
Forget the days I used to past,
no more guilty for your fate at last.

The peak of drug, it seems afar,
I feel I’ve lost you one more time,
my dear Charlotte, forgive my harassed mind.

Again I’ll drink that promises’ juice,
I’ll bring you back to our refuge,
to this world, black and white I built for you.

I see, I touch, I know, I feel
you’re beside me, honey, now you’re back.
Forget the days I used to past,

no more guilty for your fate at last.
+++++++++++++

Casi un año después de haberla escrito, finalmente me decido a publicar esta canción. Es una canción sumamente especial, por su origen. En el momento de escribirla, pasaba por uno de los momentos más duros de mi vida, cierto es, que no todos los días se te escapa entre los dedos una mujer como la que se me escapó a mí. Y, por aquellos días, vi un capítulo de El Mentalista, concretamente "Red Devil Cherry". Así, resumiéndolo por encima, Patrick Jane consume accidentalmente un té de belladona (baya del diablo, de ahí el nombre), y en sus alucinaciones ve a su hija Charlotte. Eso me hizo pensar bastante en el concepto de la pérdida, en lo que supone echar de menos. Y aplicarlo en mi caso, claro está. Esta canción es bastante asimilable a lo que sucede en dicho episodio, pero alterando los personajes. Esa historia, unida en parte a cierto pasaje de Origen (-¿Tan importante es soñar? -En mis sueños seguimos juntos) me hicieron pensar más de una vez en conseguir alguna clase de alucinógenos, especialmente en los peores momentos. Sin embargo, nunca he llegado a cruzar ese límite. Me conozco, conozco mi mente, y se que hay cosas que es mejor mantener atadas.

La canción que utilicé como base es "Jolene", de Dolly Parton, una preciosa melodía que venía como anillo al dedo. 

miércoles, 7 de agosto de 2013

Songs beyond the ocean.

Ha sido mucho tiempo sin escribir. Bueno, no exactamente sin escribir, pero básicamente sí. Siempre he dicho que escribo cuando estoy mal, y he estado más de un año demasiado feliz como para necesitar esto. Sin embargo, todo pasa, y aquí estoy de nuevo, estrenando bloque e intentando olvidar.

El título, "Canciones al otro lado del océano" hace referencia a cómo me siento ahora mismo: completamente enamorado de la mujer con la que he compartido mi último año, que se ha marchado a México y me ha dejado. No consigo, a pesar de lo que muchos me han dicho, culparla por ello. Tenía sus razones, y yo no supe hacerlo mejor.

Al momento de abrir este bloque hay dos canciones, "Charlotte's Devil Cherry" y "Dead man's hand" que están escritas. Cuando tenga algo de ánimo las subiré.

martes, 8 de mayo de 2012

Stupid things.


A castle, built up with nostalgic verse,
with purple flowers, the tower grows,
when made of paper, they’re calling from the shore.

A sea of blue and grey that rises high,
the sweet caress of the rain that falls,
a lovely song I will whisper in the dark.

In this hand, my Joker is burnt,
had a reason, now it’s all blown,
‘cause to win this game, my card’s not allowed…

Wanna hold em’ this time.

From a nothing, it comes the fight,
desperated to cross the line.
Well I just wanna give her a chance
to shine, as brightful as the stars can.

A secret, confidence ain’t naïve at last,
and dreamless nights are the best, by far,
forsake the nightmares under the sheets tonight.

To hear one last song as it comes the light,
blue shining sparkles, behind your eyes,
we melt beyond the last confines of our minds.

In this hand, my Joker is burnt,
had a reason, now it’s all blown,
‘cause to win this game, my card’s not allowed…

Wanna hold em’ this time.

From a nothing, it comes the fight,
desperated to cross the line.
Well I just wanna give her a chance
to shine, as brightful as the stars can.

In this hand, my Joker is burnt,
had a reason, now it’s all blown.
Never you had at all
what I see you deserve, and,
I won’t give up, I just…

Wanna hold her this time.

From a nothing, it comes the fight,
desperated to cross the line.
Well I just wanna give her a chance
to shine, as brightful as the stars can.

+++++++++++++

Cosas estúpidas, vaya nombre, ¿eh? En general, los títulos son lo primero que me viene a la cabeza, es mi forma de centrarme en qué quiero escribir. Lo más tarde, aparecen a mitad de la canción. Pero nunca, nunca me había visto con la canción ya escrita, pasada a Word, con la ventanita de guardar abierta y sin un nombre que ponerle. Supongo que también tiene que ver con el hecho de que no quería hacer así esta canción. No estoy disgustado con que haya salido así, pero pretendía...reflejar otras emociones. Estos días estoy acostumbrándome a fallar.

Pero, en definitiva, ¿de qué va hoy la mierda? Bueno, de esas pequeñas cosas, esas estupideces que gente como yo no puede evitar hacer. Esos detalles tontos, esa forma de ver las cosas. Ese negarse a dejar de preocuparse, ese querer para cada cual lo que merece. Esas cosas que, para mí, son cotidianas. Son parte de mi, de cómo soy.

También hay una serie de referencias al póker. En el póker Texas hold em', la variante más jugada, se suele "quemar" una carta antes de sacar la siguiente, es decir, descartarla sin que se vea su valor. Además, en este juego, no se utilizan Jokers, por lo que un Joker en tu mano puede hacerte ganar la jugada, pero es completamente inútil, porque no se juega con esa carta. Sí, es una gilipollez, pero no doy para cosas inteligentes.

El resto de referencias, que las hay y muchas, no puedo explicarlas. Ya las entenderá quien deba, o no. 

La melodía de la base es "Tears into wine", de Billy Talent, una canción francamente buena, que recomiendo, sin duda alguna.

lunes, 23 de abril de 2012

Crown



He’s trapped, inside a journey without an ending,
he seeks the cities where life is fading,
looks for a Queen to wear the Crown.

No answers for all the questions he keeps on asking,

not enough twilights, lips feel so pointless,
an endless night, without a dawn.

Oh, seems insane, it seems so fool,

he keeps on trying, can’t find a muse.
Oh, seems stupid, seems a lie,
don’t give up hoping to find the luck,
just wanna find her, the Queen of Clubs.

He asks every single lips he’s kissing the question,

without a word, delivering caution,
are you, my girl, the one I want?

Are you the Queen I have been for the late

hours and the forgotten frontiers,
do you deserve the Crown of Clubs?

Oh, seems insane, it seems so fool,

he keeps on trying, can’t find a muse.
Oh, seems stupid, seems a lie,
don’t give up hoping to find the luck,
just wanna find her, the Queen of Clubs.


+++++++++++++



Si hay una de mis historietas, metáforas y mierdas semejantes por la que siento cariño, es sin duda por la de las cuatro Reinas. No es, en absoluto, difícil de plantear, de hecho, ya los palos de la baraja tienen su significado implícito. Diamantes, picas, corazones... y tréboles. Según a quién le preguntes, te dirá que se refieren a clases sociales, como los palos de la baraja española, o a cualidades. Yo me inclino más por esta última. Y hubo un día, tiempo atrás, en que me di cuenta de que había tenido ya todas las Reinas antes. Menos una. La de tréboles.Tengo la teoría de que la Reina de Tréboles será la chica que me haga feliz. 


En realidad, aspirar a la "Corona de Tréboles" no es difícil, hay  unas cuantas mujeres que estuvieron en esa disposición. Pero ninguna de ellas ha sido capaz de conseguirla. Quizás, esa figura la tenga muy idealizada. Quizás, sin más, no haya encontrado a nadie capaz de ganarla. ¿Quién sabe?El caso es que ahí sigue el trono. Vacante. Esperando. Y, ahora, la metáfora ha dado una canción. Al menos, de algo ha servido.

La música que utilicé como base es "Los mismos clavos", de Marea. La estrofa de esa canción me encanta, por su extraña forma, una suerte de escalera, en la que el número de sílabas se va disminuyendo paulatinamente, una técnica que, aunque difícil, da unos resultados magníficos y un ritmo muy especial.

miércoles, 11 de abril de 2012

The druj.

It tasted like chocolate,
the drug is running through my veins.
I don’t try to fight it, as it becomes stronger,
‘cause it is all harmless, ‘cause it’s like a caress.

Gimme one last time!
I want to taste at last!
At last I’d crawl for…

It is my drug,
the only thing I need at all,
like and addict,
I wanna have more,
more, and more of it,
what can I do?
It is so perfect…
it is just all I need!

Like wine, as liqueur’s bit,
as angels’ feathers, it’s so sweet.
It’s acid as lemon, it’s salty like sea’s kiss,
spicy, cold, burnin’, it fills every heartbeat.

Gimme one last time!
I want to taste at last!
At last I’d crawl for…

It is my drug,
the only thing I need at all,
like and addict,
I wanna have more,
more, and more of it,
what can I do?
It is so perfect…
it is just all I need!

It came to me,
now, I find myself,
enchained to that wheel.

I cannot lie,
life’s much better, now
my world’s beneath your light.

Gimme one last time!
I want to taste at last!
At last I’d crawl for…

It is my drug,
the only thing I need at all,
like and addict,
I wanna have more,
more, and more of it,
what can I do?
It is so perfect…
it is just all I need!

+++++++++++++

¿Cómo iba yo a dejar pasar la comparativa por antonomasia, la mujer con la droga? Lo cierto es que es un tema, una comparación que siempre me ha gustado, por su complejidad y, ¿por qué no? por su veracidad. Siempre me han chiflado las canciones que utilizan este tema, y ahora lo cojo yo y lo utilizo a mi modo. Es claro y evidente que esta canción habla sobre el aspecto positivo de las drogas, esa alegría, aquello bueno que brindan. El por qué... no lo se. Supongo que hoy no quería nada más negativo, que bastante ha costado salir con una sonrisa de esta mierda de día. Supongo que esa puede ser la causa, sí.

La letra está escrita, libremente en algunos tramos, sobre la melodía de "My heroine", de Silverstein, justamente una de esas canciones que hablan de la droga, mimetizándola con la mujer.

miércoles, 4 de abril de 2012

Turn off the lights.

It was a normal night,
just smoke, songs and her shine,
never mind, who cares?
‘Cause it all happened so fast
in that room, when we turned off the lights.

Almost came the dawn,
dry lips and just a thought,
never had the intention,
it came within our souls,
in that room, when we turned off the lights.

You know, it never happened,
just a misty illusion, fever, just a reflex,
weakness, delight, never mind, no matter
no more lips so fragile,
no more beds burnin’ desire,
no more nights forsaking, turning off the lights.

No questions, no more,
no more doubts wounding, no more,
no more pale skin scars,
no more within the night,
in that room, when we turned off the lights.


Deaf to reason, that’s how
we both could feel that night,
when insanity
took the control of out sights,
in that room, when we turned off the lights.

You know, it never happened,
just a misty illusion, fever, just a reflex,
weakness, delight, never mind, no matter
no more lips so fragile,
no more beds burnin’ desire,
no more nights forsaking, turning off the lights.


+++++++++++++

Esta canción no va a incluir su explicación, que existe y está donde debe estar. So sorry.

La canción empleada es "Dos corazones", de Stafas, uno de esos descubrimientos que agradeces de modo especial.